soi ho soi についてAbout
soi ho soi
染衣
ここは、鎌倉の西のはずれ。
鎌倉山のふもと。
〈soi ho soi〉の朝はにぎやかな鳥の声で始まります。
大釜に火入れし、蒸木箱をのせて、
しゅんしゅんの蒸気の中、染板の上に真白な手織布を張り、
私たちのものづくりは始まります。
木で、手で、刺繍針で、
染め重ね、チクチク刺して、描いていく。
一点ずつ時間をかけて育てた〈もの〉たちは、
〈もの〉ながら、一つ一つ〈物語〉をつむぐ力を持っています。
〈物語〉といっても私たちがつむぎたいお話は、特別なお伽話ではありません。
お出掛けが気怠い時に、羽織るとちょっぴり元気になってお外に出られたり、
ふんわり巻いた絹が頬に触れた時に、幼子の記憶 母の優しい手を想ったり。
日日の暮らしの中でご自分だけの物語をつむぐお手伝いができたなら。
こつこつ ちくちく
こつこつ ちくちく
ようよう完成した作品を、鎌倉の風にあてて問うてみる。
自然の光と風は正直です。
〈soi ho soi〉の仕事は、自然と仲良し。
一つ一つの物語を鎌倉の風を感じながらお楽しみ頂けますと幸いです。
- 細井賢
- 細井菜穂美
This is somewhere west part of Kamakura.
At the foot of Kamakura-yama.
The morning at “soi ho soi” begins with the sounds of singing birds.
The cauldron is fired up.
The wooden steamer is placed on it.
And in the steamy air, we stretch pure white hand-woven cloth on the dyeing board.
Here our craft starts.
With wood, by hand, with embroidery needles,
We dye over and over, stitch, and draw.
We spend a long time on our pieces, and they have the power to express their own stories.
The stories we hope to tell are not something special nor a fairy tale.
When you feel a little bit lazy, something makes you bright by wearing.
When you put the soft silk around your neck and it touches your cheek,
it might remind your childhood or mother’s gentle hands.
It would be appreciated if we could support you to create your story in the everyday life by our crafts.
kotsu kostu chiku chiku
kotsu kostu chiku chiku
We put our crafts in the air of Kamakura.
The natural light and wind are honest and tell the truth.
We hope you would enjoy each story, feeling the air of Kamakura.
- Ken Hosoi
- Nahomi Hosoi